God’s Holy Name

[Shop for Bibles – FREE Shipping Worlwide!]

On This Site

On Our Other Sites

Holy Name of the Most High

    Lists of Scriptures Relative to the Holy Name - Tue, 03 Feb 2009
    Links to various lists of scriptures pertaining to the holy name.

    The Holy Name - Mon, 03 Nov 2008
    The Bible speaks of only one "holy name" of the God of Abraham, Isaac and Jacob, and that holy name in English is usually given as either Jehovah (based on the Masoretic Hebrew text) or Yahweh (based on some ancient Greek manuscripts). The Bible never refers to holy names (plural) of the God of Abraham, Isaac and Jacob.

    The Vatican’s Proclamation - Sun, 31 Aug 2008
    The Vatican moves further away from worship of the only true God.

The Holy Name of God

Publications and Articles by Others

PLEASE NOTE! We are providing the following links because they provide valuable information in understanding various teachings of the Bible. However, this does not mean that we endorse each and every expression stated in these references, nor that we endorse the total teachings and practices of the individuals or groups that provide the websites.


THE NAME OF GOD YeHoWaH. ITS STORY (Gerard Gertoux) — Some interesting perspectives pertaining to the Holy Name and its pronunciation. The author presents an argument that Yehowah is the correct pronunciation of the divine name. Please note, however, that this presentation is still based on various assumptions. Information concerning purchasing the book by Mr. Gertoux can be seen by : by clicking here.

Paradox of the Anonymous Name (Gerard Gertoux)

What Did Yahshua Call His Father? — While we do not agree with much of the conclusions presented here, the author does give evidence that the Messiah did use the divine name.

Restored Name King James Version — This edition presents he Hebrew words for God in the text, and presents the divine name in its Hebrew form. It presents Jesus’ also in its Hebrew form in the NT. However, it goes overboard in its efforts to restore the divine name in the New Testament, thus its usage in the NT is not very reliable.

A Misunderstood Jehovah
Presents an article published in Rivista Biblica: strong evidence that the divine name was used by New Testament Bible writers.

DuTillet Hebrew Matthew (James Trimm)
This gives some background information concerning the DuTillet Hebrew version. The author is a Nararene Judaist.

Book of Matthew Study

Translation of Shem-Tob’s Hebrew text. Has the Hebrew on one page and English on the other, with comments and comparisons with other versions after.

Either/or (Pt I) (Robert L. Perkins (Editor), George Howard)

The follow is a review of this book from Amazon:

All of our canonical gospels were written originally in Greek. This is what everyone in the academe thinks, and everyone in the academe thinks so because all the evidence points this way, and no evidence indicates otherwise. And no evidence indicates otherwise because everyone thinks that anything that might indicate otherwise does not really count as evidence?

In spite of the fact that everyone thinks that Yeshu and friends and most of the earliest Christians all spoke primarily if not exclusively a Semitic tongue, everyone also thinks that all of our canonical gospels were authored originally in Greek. Somehow this always seemed a little doubtful to me; something just didn’t make sense here. Well, now that I looked into this mater for myself, what do we have? There’s this highly intriguing Hebrew gospel of Matthew, as preserved in a medieval work by Shem-Tob ben-Shaprut, that seems quite early.

Prof. George Howard has done a lot of work on this gospel, and his book shows it. He saved HebMt from its undeserved obscurity.

Shem-Tob Ben Yitzach ben-Shaprut, a Jewish scholar working in Spain, preserved this document in his polemical treatise EVAN BOHAN that dates to the 14th century (ca 1380 C.E.). It is now agreed upon almost universally that Shem-Tob did not make the translation himself. He received the Hebrew text from some previous tradents, most likely Jewish. So who prepared the translation, and when? Or is it really a translation? Maybe it’s the real thing? Perhaps it is the Greek Mt that was the translation from the Hebrew? And what does this mysterious gospel do to the Synoptic problem, and to the theorising about the HJ?

After reading Howard’s book, it seems to me that some of the answers to these questions may lie on the surface, while others still remain hazy and need more research. Nevertheless, it seems reasonably clear that the Hebrew text was not the product of some medieval translator. At least some parts of this text, indeed, seem to go back to early antiquity. In my view, the Hebrew Gospel of Matthew is now well on its way towards making a revolution in biblical scholarsip. The wheels of academic scholarship grind slowly, but eventually they always produce results, and good evidence always finds acceptance in the end.

Unfortunately not enough attention is given to this text so far. Buy this book and read it. This is a very important book.

LORD(whoisjesus.com) – Gives some information concerning the meaning of the divine name; fails to associate “He causes to be” with Yahweh’s fulfillment of his promises. Negative: this site presents Jesus as the Most High Yahweh


Theology of the Old Testament , Vol. 1 and Vol 2, by Walter Eichrodt, J. Baker (Translator)

The New Unger’s Bible Dictionary by Merrill Frederick Unger, R.K. Harrison (Editor), Howard F. Vos

Our Heavenly Father’s Name
(Faith) Do we need to know it? Do we need to use it? What is it’s significance?

Did the Messiah say the Sacred Name?
(Eliyah’s Home Page) – Missapplies Isaiah 44:6 to Yahshua (Jesus); makes reference to, but fails to fully denote the import of the DuTillet and Shem Tob manuscripts of Matthew, which are in Hebrew; otherwise good information.

The Meaning of the Tetragrammaton
(Eliyah’s Home Page)

The Truth About the Third Commandment
(Eliyah’s Home Page)

Yahweh’s Name in the Dead Sea Scrolls
(Eliyah’s Home Page)

Related Books

The following books may not have been reviewed by us, but we include them as possible sources of more information:

The Divine Name Controversy Firpo W. Carr

A Reader’s Review: God has a name. So why is it that many English Bible translations have replaced it with the title “LORD” in all capital letters? Why is it that the King James Version has the name standing by itself only 4 times? On the other hand, why do some versions like the American Standard Version include it over 6,000 times in the OT? And why do even fewer contain it in the NT? And is the correct pronounciation of the divine name Jehovah or Yahweh? Dr. Firpo W. Carr, a recent Bible scholar who has earned his PHd in biblical languages, discusses and answers those and other questions.He is well qualified to do so; he has examined several Hebrew manuscripts of the Bible, including the Lenigrad Codex. He was also the first to take photographs of the Dead Sea scrolls which were later saved in electronic format. – Paperback Vol 001 (September 1991)

El and Yahweh: The Early History and Formative Traditions of Ancient Israel Lloyd M. Barre

Publisher Review, May 1, 1998 — This academic account offers a new integrative and synthetic treatment of the Israelite history and tradition. The author applies an established method of analyzing biblical traditions which he applies to the major tradition blocks contained found in Genesis through Samuel. His findings are arrived at through the application of the standard exegetical methods of textual criticism, linguistic analysis, form criticism, narrative analysis and redaction criticism. However, the findings are presented in a non-technical style that is accessible to anyone who is generally acquainted with the Old Testament and interested in an academic approach to the Bible.

Click here for reuse options!
Copyright 2009 Jesus and His God